99精品丰满人妻无码一区二区十三姨|国产精品com|一本岛av在线亚洲一区国产一区|东京热网站视频播放|中文字幕成人日本天堂黄在线播放|亚洲精品秘 无码|另类专区亚洲欧州三级毛片|国产视频韩日视频|日韩免费在线观看国产一区二区三区|久久亚州中文第一幕

膠原蛋白翻譯成韓國語怎么說?

回復時間:2015-10-27 04:03:27 210次

膠原蛋白的英文學名是,所以音譯<콜라겐>是正確的.<교원 단백질>是直譯過來的.也對.問題是現(xiàn)在的韓國喜歡使用外來語的人多一些,特別是年輕人.所以在廣告上,商品成分說明上使用<콜라겐>的多.我個人推薦 食用的膠原蛋白==식용 콜라겐

內(nèi)容僅供參考 回答時間:2015-10-27 04:05:27

為你推薦

廣告
Alternate Text
ARR(ARR)六胜肽雪肌酵素面膜单片装25ml
買滿寄送贈品 超低價